在日本时间19日的日本广播协会(NHK)国际广播新闻节目中,一名中国籍雇员在进行中文翻译播报时,擅自偏离了既定稿件,直接宣告:“钓鱼岛是中国的领土”。该雇员并非NHK的正式员工,而是由NHK下属机构外聘而来。在涉及相关岛屿的新闻播报中,他没有使用新闻稿中的“尖阁诸岛”这一称呼,而是明确说道“钓鱼岛”,并强调其属于中国。
由于节目正处于直播状态,这一突发插曲未经剪辑,直接向听众播放,持续时间大约为20秒。
针对此事件,涉事的NHK下属机构已决定终止与该名播音员的合同,NHK方面也对其行为提出了正式的不满。
长期以来,中国外交部发言人多次重申,钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,周边海域属于中国管辖范围。