2月4日,美国迈阿密国际队与中国香港队进行的友谊赛吸引了约四万名球迷入场,但由于迈阿密国际最引人瞩目的球星梅西没有如约上场参赛,引发了国内外各界的关注。
而在报道这一消息时,不少美媒把和“梅西”(Messi)发音与拼写相近的“混乱”(Mess)组合起来点评此事,“梅西之乱”(Messi Mess)一时间成了热词。
图片截取自CNN官网
最先使用这一表述的是美国有线电视新闻网(CNN),2月4日,CNN记者鲁可蒂在香港现场播报时,电视画面的小标题即是“Messi Mess”,以此形容现场观众对梅西未能下场一事的不满(如上图)。
除了CNN外,其他美媒也没放过这个“玩梗”的机会。在5日至6日,美联社、《赫芬邮报》和《迈阿密先驱报》也使用了相似的句式,报道梅西此次行程一片狼藉,成了“公关的噩梦”,以至于“从‘梅西’变成了‘混乱’”。