11月30日,高晓松闹笑话登上热搜,近日,由高晓松发起并担任馆长的公益图书馆“晓书馆”在南京开馆。没想到,最近网友却发现馆名题字中出错字了!一名书法专业的网友指出,晓书馆题字“晓”字的写法应该是错的,“馆”字写法也有异议,“望高晓松看到评论后,斟酌二三。建立图书馆传播文化是天大好事,这一乌龙能避免就更完美了。”原来,网友发现,“晓”字右下“兀”写作“元”,明显是写错了。
对此,高晓松微博回应说,馆名由张大春所题,之前写“雜書舘”就不是这个“館”。晓岛又是另一写法。“大师不拘泥……随心随意,我喜欢”。到底是咋回事呢?记者采访了书法家们,听听他们的专业意见。
专家观点1:繁简互杂,还是严谨一些好
江苏省书法家协会副主席、南京大学艺术学院教授黄正明认为,张大春所书“晓书馆”很符合书馆的文化定位,文气十足。但如果从书法专业角度来看的话,三个字中,“书”和“馆”都是繁体字写法,没什么问题,但“晓”字的写法有点不准确,如果按照草书的写法,下面多了一横。
另外还有一个问题是,简体字和繁体字互杂,整体风格上不太统一。当然,晓书馆也不是艺术展馆,题字也不是专业书法家所书,不必苛责。但作为公共文化场所而言,也不要太率意,显得不够严谨,引发争议。异体字在书法作品中出现,欣赏者一般也不会较真,但是作为一个公众图书馆,还是要规范一点好,不然会对一些学生造成误导。
专家观点2:或有不规范之处,但没必要挑剔
江苏省书法院院长李啸则认为,谈错误谈不上,“晓”字可能问题大一些,看来像简化字,但古代行书中也有这么写的。另外,“馆”,供宿供膳,所以从“食”。它的异体字作“舘”,说明“馆”属于房舍一类。供游览眺望、起居、宴饮之用,体量可大,布置大方随意,构造与厅堂类同。本义是高级客舍,宾馆。旅游景点中才用于指博物馆。
李啸表示,虽然通用,一般吃饭住宿之地为“館”,用食字旁居多,其他则用“舘”。像“舘”用于书馆则更合适一些,但通用也无妨。“或许有不规范之处,但作家题字随性写,按感觉走也很好,体现雅致的修养,不妨宽容一点看,没必要那么挑剔。”
篆刻专家李路平则认为,不存在什么错误,可以这么写,网友如此挑刺,有点为凸显有文化找茬了。
高晓松近况如何2019年11月11日,由著名音乐人、导演、作家高晓松发起并担任馆长的公益图书馆“晓书馆”,在南京老城南门西片区悦动·新门西产业园开馆。晓书馆馆长高晓松、南京作家叶兆言、设计师蒋友柏等各界嘉宾一同为南京晓书馆揭牌。这是继杭州晓书馆后,全国第二座晓书馆。
高晓松担任馆长的第一座晓书馆落址于杭州良渚,中华五千年文明的实证地。如今,第二座晓书馆选址于南京明城墙下,秦淮河畔,十朝古都处。两处都是承载历史、接通文脉之所,晓书馆的愿景亦在于连接古今之思想,传递阅读之本真。
为什么在南京开设第二座晓书馆?高晓松馆长说:“不是南京需要我和图书馆,是我需要南京。我需要这个图书馆,这是我的梦想。这个梦想像种菜一样,要种在肥沃、阳光雨露,种在适合的地方,种在有很多文人的地方。”
“过去在物质匮乏时代,在市中心最繁华的地方有新华书店,大的都市、小的县城最热闹的地方一定有书店。我们可以想象出来,经济越来越发达后,这个地区已经不缺咖啡馆,不缺茶馆,但我们这个地方确实需要晓书馆。因为时代发展,我们这个地方不需要印染厂,晓书馆就是应运而生的。”叶兆言先生说。
所谓“菜佣酒保,都有六朝烟水气”,南京人身上的诗意和南京城市的文化气质,与晓书馆倡导公益阅读的理念默契相当。10月底,南京被联合国教科文组织评选为“世界文学之都”,这一美誉集中体现了南京的城市气质。公益性图书馆晓书馆的开馆,呼应着南京作为世界文学之都的城市品质。公益阅读,是城市的一种生活方式,更是一种文人情怀。未来,南京晓书馆不仅是弘扬书香文化的公共空间,还将是南京又一人文景观、文化地标。
http://www.ffsy56.com/news/